诗的两版,喜欢哪个呢?
本帖最后由 NewHopelessness 于 2021-2-20 08:19 编辑借用码农的行话:经过重构和除虫,这首诗的2.0版诞生了。
梦
诸君!我是梦神——或是梦妖随便你怎么称呼不过——这要等梦酣时才会知道
这就潜入黑暗,像一只夜行的鹰,在另一个世界凡人将从荒谬和美艳中惊醒
灯光灭了,他们早已安卧不同于别处这里陌生,灰茫却不是荒漠
一个梦,我偷去一角点缀了另外一个于是他张嘴打起了呼噜掉进奇巧的第二幕在幻境的漩涡里神思清明
梦神良善而又鬼黠从没有用顽劣孩子的噩梦去败坏年青恋人的热情但这次——苦了!不知怎的,我却把雪梦塞进了梦中人的嘴中!
我喜欢这份工作“有趣”足以把跋涉的辛劳还清!
但为何我害怕走进你的梦?——因为——在你的领地我从来就像个孩子羞涩着又怎能举步轻盈!
附1.0版梦
诸君!我是梦之神——或者是梦之妖这要等梦深时才能决定我潜入黑暗,像一只夜行的猫,这是另一个世界——荒谬,美艳或者惊憟谁都有份,等我掷完骰子就能分明每张躯体都已安卧不同于其他这个世界遥远、灰茫和淡漠我走进一个梦,拍了相片镶到另一个梦的墙上梦中人嘴上嘟哝着或者打着呼噜被一张相片或者一幕戏所吸引在幻境的漩涡出神
梦之神良善而又鬼黠从没有拿一个孩子的噩梦扫两位年青恋人的兴致但上次——也许是前天却把雪之梦做成棉被盖到一个胖子的便便大腹上。我喜欢我的工作单单有趣就足够了!但你要问我为什么避免出现在他们的梦中——因为梦之神从来就像个孩子沉默而羞涩!
非常不错的诗,有意境👍。我喜欢除虫的第二版,更完善,阅读起来更有代入感。 simonzhd 发表于 2021-2-20 04:35
非常不错的诗,有意境👍。我喜欢除虫的第二版,更完善,阅读起来更有代入感。 ...
谢谢站长啊:P NewHopelessness 发表于 2021-2-20 08:05
谢谢站长啊
哈哈,不谢哈~~加油!~ 两首都写得很好。 误伤渡者 发表于 2021-2-20 16:01
两首都写得很好。
双份的鼓励,谢谢啦 写得很好,就像站长说的那样,有意境。
页:
[1]